![]() |
|
| Anasayfa Yazilar Forum Arşiv | |
|
Bese uykudan uyandiginda terler icinde
kalmisti, cok kötü bir rüya görmüstü. Ya xizir tu esta bisimlay bisimlay diyordu. Öylece yatakta oturmus kalmisti, gördügü rüyayi birdaha aklindan geciriyordu ve detayli hatirlamaya calisiyordu. Birdaha uzanmaktan korkuyordu, bu korkulu rüyadan sonra yatamazdi. Zaten satte sabahin altisi olmustu, nerdeyse günes dogacakti, bese kalkip üstünü giydi, uzun siyah saclarini tarayip ördü, ama bu arada akli hep rüyasindaydi. Evde bogulacak gibi oldu, kendini hemen disari atti. Evin önünde cesmeden gürül gürül buz gibi su akiyordu, Bese ellini yüzünü yikadiktan sonra biraz kendine geldi, etrafa bakindi ses seda yoktu. Yüregi halen korku doluydu, babasi aklina geldi. Besenin babasi bilge bi adamdi, Kuresanli bi dedeydi, köylüler onu sever sayardi, her insanin derdine bi care bulurdu, care bulmasa bile onlari rahatlacak konusmalar yapiyordu. Bese evlendiginde babasindan ayrilmak ona cok zor gelmisti, babasini cok seviyor ve sayiyordu. Kendi köyüne yakin bi köyden evlenmisti, kocasi iyi bi adamdi, ama tembeldi evin bütün isi Besenin üzerine kalmisti, daha 20 yasindaydi bese, ama herseyin üstesinden geliyordu. Bu korkunc rüyayi ancak babama anlatabilirim diyordu, ancak o bi aciklik getirebilir bu rüyaya. Rizo wurze ro, ez son ce piye xu, cira bese sebi tu sona ce piye xu. Mi hewnede xirawin di, mire qeseyke hewne xu dedi Rizo. Ni gereke ez na hewun piye xore qeseykerne, derekten cikti evden. Bir saat yürüdükten sonra kendi köyüne ulasti Bese, babasi kapinin önünde oturuyordu. Beseyi görünce ayaga kalkti, birazda korktu, bu sabah sabah bese neye gelmisti. Ronise cigeram, na sodir sodir xero besam ? Qe xer niyo, mi zaf hewnede xirawin di. Hala mire qeseyke, hewne xu ? Hewne mide zu hete munzuri, zu hete düzgün bava, munzurde sar xu kerdo rut erzene awe, ama munzura gony sona, sar gonye newineno. Düzgün bavadaki sari hemi cem dero, hemi duva keno, hemki zu hetra kard gureto mal naxir, vile birneno. Gonya i mal naxir düzgün bávara yena cer, kuna awa munzuri. Ezki zircon, zone made sarde qeseykon, won sima gonya süre newinene, sima cira rute? ayvo gunau, pi qalkane ma itaude merde. Riye mide qayitkene, zonemi fam nekene, hemiki pey mi huyine pe kincane mi huyine. Uzara son düzgün bava, won sima cira ni mal u naxir qirkene, guneka nu ci zülmo sima kene, iki riye mide qayitkene hemki gost wone. Hin wustne rake, wuerte araqte mendo. Meterse bese, meterse ita cae mau, itade zu zonema qeseybeno, pere kes cino xonde mal naxir sero düzgün bavada vile bibirno, uzade bipozo u buro, hemi mal naxire ma maré lozimo, ike mebere ma sekeme cigeram. Bao u millet cira ruto u waxt munzuride, besam belkina biye qilerin yeni munzurde xu süne. U waxt cira hercara gonye sona, belkina tertele 38 yo amo aqle tu besam, cokra tu gonye diya. Bese rahatlamisti babasinin anlatimlarindan sonra. Ez serne bao serwa hewne xora amune, nika rizo wusto ra cime xu mi feteline. Rind besam, u waxt tu su merdo tu meqariyo, meterse zere xu ret bice cenam. Bese gine evinde dogru yola koyuldu, ama babasi hicte rahat degildi. Beseyi rahatlatmak icin söylemisti bütün bunlari, ama besenin anlattiklari kafasina takilmisti. Ertesi gün Seydali baba munzura gidip bakmisti, munzur gürül gürül akiyordu kanli degildi, ciplak insanlarda görünürde yoktu, ordan gecen birkac insanlan kirmanciki konusmustu, hani yoksa millet baska dil konusmaya basladida, seydali babami bilmiyordu. Gürdügü ve konustugu insanlar, onun gibi kirmanciki konusuyordu, birbirlerini cokta iyi anliyorlardi. Gelmisken birde munzur bavaya gidiyim dedi, sonra cikti düzgün bavaya, insanlar bicik yapmis onu dagitiyorlardi, kimse ne hayvan kesmisti, nede kimse et yiyordu onlarlanda kirmanciki konustu, ordada baska bi dil duymamisti. Cok rahatlamisti Seydali bava, ya xizir tu esta, ciye xirawinu mara dür bere, wayire na hardu zone mau, itiqate mau, sare mau, hemi ma, hemi hardane ma, bewayir meverde, be zonema, be munzure ma, be itiqate ma, u be ma meverde. Sare xiravin, saroke zobina zon qeseykeno u rut fetelino, jar u diyarane made kaykeno,kef keno, na hardu meke ya xizir ya duzgin. |
||||||||||||||||||||||||||
| Back to Top |