Politika    Jenosit     Diaspora    Kimlik     Tarih     Dil     Alevilik     Baskı    Duyuru     Sanat     Munzur     Forum     Linkler     Cografya     Yayinlar
Dilde Tercüme Konuşma

 Torné TUJI

Bilip de ifade edememenin, bilip de açıklayamamanın, söylememenin; çok zor olduğunu en iyi kimler bilir!... Hangi halk daha çok bilir, dersini?     Devam...


Nêm Sat Senika

Hüseyin Aygün (bianet`den aktarma)

TRT'nin 20 aydır devam eden haftada yarım saatlik Zazaca yayını bu hafta da yetersiz ve yavan idi. Resmi haberler hükümet politikasını yansıttı. Dilin güzelliğini sergileyecek bir tartışma programının veya filmlerin eksikliği bu hafta yine hissedildi.  devam..


Zonê Ma, Fekê Ma, Kamiya Ma

 M.Tornêğeyali

Dêsim u dormê Dêsımi de kamıji feki (ağız, şive) qesey benê? Ravê mordem gereke ninu dos kero u areze kero. No karo de gırso. Karê zonzanaoğano, karê ilimiyo.   Klik bike...  


Dilin Yapısı ve Toplumun Yapısı


Emile Benveniste

Birikim Dergisi

Dil, öteki insana ulaşmak, ona bir bildiri ak­tarmak ya da ondan bir bildiri almak için insanın sahip olduğu bir araç, hattâ biricik araçtır. Dolayısıyla, dil öteki insanı hem or­taya koyar, hem de varsayar. Toplum dolaysız biçimde, dil ile birlikte verilmiştir. Bütünlüğü­nü bildirişim göstergelerinin ortak kullanımıy­la sürdürür. Dil dolaysız biçimde, toplum ile birlikte verilmiştir. Böylece bu iki kendiliğin, dil ve toplumun, her biri ötekini içerir. Birlikte doğduklarına göre, birlikte incelenebilecekleri, birlikte ortaya çıkarılabilecekleri, hattâ bunun zorunlu olduğu da düşünülebilir. Her ikisi de aynı gereklilikten doğduklarına göre, araların­da değişmez ve kesin bağlılaşım ilişkileri gö­rülebileceği ve hattâ görülmesi gerektiği de düşünülebilir. 
  Devam...

 

 

Radio Vate’nin Zazaca Alfabesi üzerine

Asmêno Bêwayir (Veng u avc'dan akt.) 15. Aralik 2007

Emegdarê radonê ma RadioVate, ma be xêr di, merheba!

Radio Vate’nın yayın hayatına özverili ve profesyonel bir website tasarımıyla başladığından beri benim gibi sanırım birçok duyarlı kişi de sevinerek onu izlemekte ve devam da etmekte. Zazaca bir online sözlüğünün hazırlandığı haberi çok sevindirici.
Radyo emekçilerin başarısının devamını diliyor, elimizden geldikçe de desteğimizi eksik etmememiz gerektiğini düşünüyorum.
 
         Klik Bik....


ZAZACA KÜRTÇENİN LEHÇESİ DEĞİL

 ali kaya

Dersimliler, “Deylemliler” ve “Daylamlılar” olarak anılan Hazar De-nizi’nin güneybatısı ile Tahran’ın kuzeyine düşen bölgede yaşayan bir toplum olarak bilinir. Siyasi anlaşmazlıklar, dış baskılar, iklim ko-şulları, inanç farklılıkları, ekonomik vb. çeşitli nedenlerle göç eden veya ettirilen bu halkın büyük çoğunluğunun Güneybatı İran’a gidip orada Büveyoğulları Devleti’ni kuranlar oldukları görüşü yaygındır. Öte yandan Goranlıların da yine Deylemliler olduğu anlaşılmaktadır. Deylemliler, bölgedeki işgal ve gelişmelerden sonra bu bölgeyi de terk ederek Fırat, Murat(Dicle) nehirleri ve Dersim bölgesine 933-1055 yıllarında yerleşirler. Bölgenin yerli halkıyla kaynaşarak bugünkü Dersim halkını oluştururlar.      Devam...


Zazaki

 Ludwig Paul

Zazaki ist eine am nordwestlichen Rand des kurdischen Sprachgebiets gesprochene nordwestiranische Sprache, die heute von ca. 2 Millionen Sprechern in Südostanatolien als Muttersprache verwendet wird.  
1999. 8°, 388 Seiten, 2 Karten, Leinen, DM 78,– (3-89500-098-1)  
Klik hier


Zazaca'da Genus -Genus in Zazaish

Ebubekir Pamukcu.

"Genus" Latince kökenli bir sözcük olup "cins" ya da "cinsiyet" anlamina gelir. Ancak burada sözkonusu olan, biyolojik yönden bir cinsiyet degildir kuskusuz. Konu tamamen dil grameriyle ilgilidir. Bu bakimdan biz de Zazaca gramer üzerinde söz ederken "cinsiyet" terimi yerine "genus"u yegledik.  Yazinin devami


Zonê xore wayir be!

 kilıtê kou

Bizim ana dilimiz Kırmancki( Dersimce) son 20-30 yıldır gittikçe eski işlevinden uzaklaşarak , kabullenilmiş, sessiz ılık bir tükenme sürecini yaşıyor.   devam....

 
 
 

 

ZAZACA KÜRTÇENİN LEHÇESİ DEĞİL

Hüseyin Topuz

Zazaca Kürtçenin lehçesi değil.Bütün batılı araştırmacı bilim adamları bunu doğruluyor.Bir dil bilimci olarak aynı tezleri savunuyorum.
Neden Zazaca Kürtçenin lehçesi değil.    Devam...


ZAZA DILININ IRAN DILLERI SISTEMINDEKI YERI

GARNIK ASATIRYAN çeviren:Murat BOCALYAN aktaran Sako Zulalyan

Garnik Asatiryan'nin bu makâlesi Türkçe olarak Rastiye Dergisi'nin 1992 yilinda yayinlanan 7. sayisinda gün isigina çikmistir.   Devam...


Diller

 Alisan Karsan

Sayin Mehemedé Paloyé,
Verdiginiz bilgiler için sagolun! Kürdistan'da, Sorani ve Kurmanci'nin aralarindaki ilişkiye ilişkin verdiginiz bilgiler benim anlatmaya çaliştiklarimi yalanlamiyor! Ancak sorunlarin arkasinda nelerin olduklarini tartişmali!
Bugün artik eskisi gibi gündemde degil, ama bilebileceginiz gibi, Kürd modern hareketinin başlangiç döneminde yapilan bir sözlü kontra vardi! Bu sözlü anlaşmada ne deniyordu o dönem? 
  Devam..


ZAZAKİ SE BENO?

C. M. Jacobson / M. Sandonato (akt.Tornêcengi)

”Zazaki se beno?” Sıma se vanê?

Yeno ra sıma viri, vişt u phonc yaki des u phonc serru ra avê welatê sıma de, dewunê sıma de zonê sıma çıturi vi, çıxaşi qesey biyo?   klik bike


Nouvelles recherches sur les dialectes iraniens.

Par Arthur Christensen
Copenhague


Le nouveau volume (section 111, tome IV, Berlin 1932) des «Recherches kurdes et persanes»(Kurdisch.-persischei»)
d'Oskar Mann, continuées par Karl Hadank, porte le titre de « Mundarten der Zâzà, hauptsâchliech aus Siwerek und Kor
».   Lire de suite...  


Demirbaş: Çokkültürlülük cezalandırıldı

 Veli Ay

Ö.Gündem'den


Sur Belediye Başkanı Abdullah Demirbaş, Diyarbakır'da ve Türkiye'de var olan bir gerçeği dile getirdikleri için yargılandıklarını belirtti. Türkiye'deki tek dil, tek kültür ve tek kimlik anlayışına karşı bir duruş sergilediklerini ifade eden Demirbaş, kendisine en büyük desteğin ise çocuklardan geldiğini söyledi.   Devam...

 

  Retournez en haut de la page

Politika     Jenosit     Diaspora     Kimlik    Tarih     Dil     Alevilik     Baskı    Duyuru    Sanat    Munzur     Linkler     Cografya  Yayinlar   Forum